Η Βιβλιοθήκη και Κέντρο Πληροφόρησης σε συνεργασία με τον Οργανισμό Ανοιχτών Τεχνολογιών διοργανώνει Μαραθώνιο μετάφρασης (Editathon) με θέμα την ελληνική μετάφραση της πλατφόρμας ασύγχρονης τηλεκπαίδευσης Μοοdle (Modular Object Oriented Developmental Learning Environment).
Το Moodle είναι ελεύθερο λογισμικό διαχείρισης μαθημάτων που προσφέρει ολοκληρωμένες υπηρεσίες ασύγχρονης τηλεκπαίδευσης, αποτελεί δηλ. ένα λογισμικό που ο καθένας μπορεί ελεύθερα να χρησιμοποιεί, να αντιγράφει, να διανέμει και να τροποποιεί ανάλογα με τις ανάγκες του. Παρά το γεγονός ότι το Moodle δημιουργήθηκε περίπου 2 δεκαετίες πριν (το 1999) ως μέρος της διδακτορικής διατριβής του Martin Dougiamas, εξακολουθεί να είναι μια μοναδική εκπαιδευτική πλατφόρμα, που συνεχώς εξελίσσεται και ενσωματώνει νέα χαρακτηριστικά. Σήμερα χρησιμοποιείται από περισσότερους από 200.000 εγγεγραμμένους χρήστες και διατίθεται μεταφρασμένο σε περισσότερες από 75 γλώσσες. H πλειονότητα των χρηστών στην Ελλάδα, μεταξύ των οποίων και ανώτατα εκπαιδευτικά ιδρύματα, χρησιμοποιεί το Moodle μεταφρασμένο εν μέρει στα ελληνικά. Δεδομένου ότι η ελληνική είναι μια μικρή γλωσσική κοινότητα, καθώς δε το Moodle δεν είναι ένα εμπορικό προϊόν, η πιθανότητα να ολοκληρωθεί η ελληνική μετάφραση είναι περιορισμένη, αν δεν λάβουμε δράση.
Το Ιόνιο Πανεπιστήμιο, στο οποίο θεραπεύονται επιστημονικοί κλάδοι όπως η πληροφορική και η μετάφραση, έχει τη δυνατότητα, με τη συνεργασία των μελών του, να συμβάλει ενεργά στην ολοκλήρωση της ελληνικής μετάφρασης συμμετέχοντας σʼ αυτή τη δράση. Γιʼ αυτό καλούμε όσους ενδιαφέρονται, να συμμετάσχουν ως μεταφραστές. Στη μετάφραση μπορούν να συμβάλουν φοιτητές που γνωρίζουν καλά αγγλικά και έχουν γνώσεις στις τεχνικές της μετάφρασης και/ή στην πληροφορική και όποιος άλλος θεωρεί ότι μπορεί να συνεισφέρει. Οι ενδιαφερόμενοι καλούνται να στείλουν ένα e-mail με θέμα «Συμμετοχή στο μαραθώνιο μετάφρασης» στη διεύθυνση library@ionio.gr, γράφοντας το ονοματεπώνυμο και το τηλέφωνό τους μέχρι τις 4 Μαΐου 2018 και ώρα 2.00 μ.μ. Μετά τη δήλωση συμμετοχής, δίνουμε ραντεβού στην Κεντρική Βιβλιοθήκη στις 5 Μαΐου 2018 ημέρα Σάββατο και ώρα 9.00 π.μ. και πιάνουμε δουλειά μέχρι τις 2.00 το μεσημέρι. Όσοι διαθέτουν φορητό υπολογιστή, θα διευκολύνει να τον φέρουν μαζί τους.
Ο Μαραθώνιος μετάφρασης του Moodle θα γίνει ταυτόχρονα, εκτός από την Κέρκυρα και στην Αθήνα, Θεσσαλονίκη, Τρίκαλα, Λάρισα. Κάθε μεταφραστική ομάδα, ανάλογα με την πόλη στην οποία θα εργαστεί, θα αναλάβει διαφορετικό τμήμα κειμένου. Για τη μετάφραση θα χρησιμοποιηθεί η πλατφόρμα συνεργατικής μετάφρασης Pootle, οδηγίες χρήσης για την οποία μπορείτε να βρείτε εδώ.